第八十三章 他会遭遇滑铁卢(1/2)
“好。”夏瓷本来就很亲王不负,突破了心理障碍后,就不矫情了。反正哥哥也好,守护灵也好,王不负都是王不负,永远是她召唤出来的守护灵。
王不负却在想,这称呼的改变,是不是意味着,夏瓷开始放弃那个为了保护自己、而塑造的古怪世界观了?
“你再叫一声!”王不负又要求。
夏瓷却以为王不负“不叫哥哥就不舒服”的病还没好,赶紧又叫一声:“哥……”
王不负顿时满意了。他知道夏瓷在过去的两年中,已经在内心建筑了一栋无比坚实的围墙,保护她那连看到老鼠都会吓得半死的脆弱心灵。却也让她和真正的世界隔绝开来。
这堵围墙夏瓷用了两年建筑起来,要推.倒它,要耗费的时间恐怕只多不少。但王不负有耐心,而且他觉得刚才已经在上面砸出一条小缝了。
他虽然不是什么心理学家,但是对于怎么改变夏瓷,却已经有了打算。他要让夏瓷感觉到被无数美好的事物围绕,再不用蜷缩在“围墙”之中。同时,也一点点将“围墙”敲碎。
总有一天,他让瓷瓷能像所有普通的女孩儿一样,简单,幸福,开心。而不用整天担心什么“不可明说之恶”。
……
无论是长春还是南江,老兵之家的建设都比想象得要顺利得多。对于当地政府而言,有人出资做好事,本来就求之不得,而且还是青瓷科技这样前途无量的企业,更是一路绿灯。
开设的工作很容易,房子可以在稍微偏远幽静的地方租,面积又大,又便宜。前期成本就是买一台接送的面包车,再买电视、床铺这些生活用品。维持费用只有护工工资、三餐水电这些。
相比于青瓷广告的盈利,这压根算不上花钱。
但网民却非常的感动。在网上甚至有帖子向青瓷科技情愿,让《我的抗日》定价提高到100元。就当为老兵之家捐款了。
除了这样极端的支持态度。大多数被感动到了的网民则呼吁抵制《我的抗日》的盗版,不要让这样有良心的公司吃亏。
而在美国,维尔福也宣布了将在九月三十日这一天,发售《远东战场》这一游戏。
如果直接翻译《我的抗日》,会有很严重的种族歧视问题。维尔福不想没事就被日裔社团起诉一下,所以毫不犹豫地就英文名字改成了《远东战场》。
因为维尔福还未拿到游戏,所以宣传稿中只有李明对游戏的主观感受。然后再着重宣扬一下,《远东战场》的制作人,就是制作了《狂潮》的王不负。
远东战场?拿到维尔福新闻稿的游戏媒体们,都有些想笑。二战的时候,那个地方居然也打仗了?
在《游戏热点》杂志社内。编辑们正在讨论下一期的杂志排版。
“我觉得,有《狂潮》的火爆销售在前,《远东战场》应该是有质量保证的。我觉得这篇新闻稿,应该放在第四页。”副编辑提议道。前三页是日本游戏《最终幻想9》的介绍。也就是说把新闻稿放到第二篇。
维尔福发售的《狂潮》如今还在热卖,各地经销商都没有因为游戏发售了两月而开始减价清货。造这个势头下去,年销量绝对破五百万。把他们代理的下一款游戏放在杂志的第二篇,是很正常的提议。
主编一口否决:“《远东战场》……听听这个名字,你会想要玩这款游戏么?我知道我是不想的。既然玩家不会想玩,自然也不会想看到这篇报道。所以放到后面去。”
“可《狂潮》卖的那么好啊!”副编辑犹豫,虽然也觉得《远东战场》这个题材不抓人,但有《狂潮》珠玉在前,质量上应该是不差的。
“《狂潮》是丧尸题材,是很酷的游戏。但不代表那个中国游戏制作人就真的把握了欧美消费者的心理。我看,《狂潮》应该是他再也达不到的高峰了。”主编摇头,有些遗憾。
副编辑是《狂潮》的粉丝,想再劝劝:“这个题材确实非常令人困惑。但维尔福肯定也知道这个道理,他们愿意代理《远东战场》,说明游戏的质量还是有保障的。”
“质量有什么用?质量可以让你玩下去,但无法带来乐趣。没有乐趣,玩家根本不会购买游戏。这款《远东战场》,就是玩家不会愿意道。
副主编叹了口气,有些为那位中国游戏制作者难过。他知道太多这样未经欧美业界熏陶过的游戏制作者了。这些人也许有闪亮的创意,也许有火热的激情,也许有旺盛的精力,但却不知道怎么把握市场,怎么适应玩家。
他们也许能够一夕崛起,就好像《狂潮》那样,但陨落的速度也会非常的快。
《远东战场》……副主编想,那位中国制作者应该是一腔热血,想要把他祖国的战争向世界展示?但是,他却不知道,一款游戏想要在欧美大卖,必须要使用迎合玩家的题材。
可惜,如果有《狂潮》相当的质量,再用“d-day”或者“市场花园行动”这样欧美玩家熟悉的战事作为背景,那就绝对可以大卖了。
副主编和主编的观点相同,《远东战场》的销量相比《狂潮》,绝对会一落千丈。不由得暗暗祈祷,那位中国制作者在经过这次的滑铁卢后,还能重整旗鼓,重新制作出类似《狂潮》这样迎合欧美市场的游戏出来。
……
长春的“老兵之家”一路绿灯地开起来了,护工、医生、护士、厨师、司机都请到位。在当地政府的帮助
第1页完,继续看下一页